一、placeofinterest 的音标是什么?
英文原文:
place of interest
英式音标:
[pleɪs] [ɒv; (ə)v] [ˈɪnt(ə)rɪst]
美式音标:
[ples] [əv] [ˈɪntrəst]
二、邮轮上的那个圆球是做什麼用的?
一般游轮顶端有一个球是信号发射器,更多邮轮问题你可以咨询栖游记网。
三、很高的折扣 英语怎么说?
big discounts. heavy discount 例句:当邮轮换季转场时,会有很高的折扣。
When cruise lines move their ships seasonally, they offer big discounts.
www.cuyoo.com
3.
一个做法是以相对票面价格很高的折扣回购盎格鲁的24亿欧元负债。
One option would be to buy back anglo's 2.4 billion of such debt at a heavy discount to its face value.
www.ecocn.org
4.
尽管在冬季的旅游旺季,海南多数球场都被预定一空,但在热得令人难以忍受、雨水不断的夏季,几乎就连最敬业或是最节俭的人也不会来这里打球(在淡季,草坪费通常会打很高的折扣)。
While most hainan courses are fully booked during the winter peak tourist season, the insufferable heat and relentless rains of summer keep away all but the most dedicated or frugal ( greens fees are often heavily discounted during the quiet months).
四、为什么海上的客轮叫邮轮呢?为什么不叫游轮呢?
呵呵,关于邮轮名字的来历,有几种不同的说法。
流传比较广的是楼上所说:
1、邮轮发源于欧洲,最初是用来载邮件的,所以叫邮轮。
另外,与其意思相近的还有:
,因为早期许多的客轮,大多都会除了载客之外,同时会载运货物(尤其是邮件)....久而久之,就通用了
3.「游轮」又称「邮轮」,乃因1837年英国P&O航运公司创办海上客运初期,载客同时兼营运送国际邮件业务,即为「邮轮」名称的由来。
但是实际上,邮轮是中国人对与这种豪华客轮的称呼,在英文里,邮轮的名字是
liner,即中文班轮(现在的集装箱班轮就叫container liner),与“邮递”、“邮件”完全没有关系。
中国人管豪华客轮叫邮轮,可能仅仅是基于中国人自己对这种巨轮的理解。很可能是由于中国人看到这种客轮定期穿梭,并且也载运了相当数量的邮件,就像个邮递员定期来访一样,而将这种客轮命名为邮轮。
- 相关评论
- 我要评论
-