声律启蒙下卷·十五咸之三
【解析】
冠对带,帽对衫,议鲠对言谗。
冠冕、服带、帽子、衣衫,都是身上的服饰,也是身份的象征。例如在屈原的《九章·涉江》诗中,作者就是以独特的装束来象征自己与众不同的志向和品行的。
[先秦]屈原《九章·涉江》诗云:“余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬……”
议鲠:直言议论。鲠,直。
[唐]徐彦伯《送特进李峤入都祔庙》诗云:“庙堂须鲠议,锦节伫来旋。”
言谗:说别人的坏话。
[汉乐府]《梁甫吟》诗云:“一朝被谗言,二桃杀三士。”(可参见第60讲“梁父咏,楚狂歌”)
行舟对御马,俗弊对民岩。
行舟:驾驶船只。[唐]王湾《次北固山下》诗云:“客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬……”
御马:驾驭马匹。[宋]冯山《谢夔守贾昌言礼宾》诗云:“伯乐善相马,相内不相外。造父善御马,御成不御败……”
行舟御马的延伸阅读,可参见第77讲《孙刘会江东,策马逞武功》
俗弊:不良的社会风气。语出[北齐]刘昼《刘子·爱民》:“刑罚不时,则民伤;教令不节,则俗弊。”
民岩:民心不齐,参差难平,以成险恶。源出《尚书·召诰》:“王不敢后(怠慢),用(因为)顾畏于民碞(同岩)。”
鼠且硕,兔多毚,
鼠且硕:老鼠将越来越大。人们常把贪官喻为硕鼠。[先秦]《诗经·国风·魏风·硕鼠》讽刺官府朝廷重敛,蚕食于民云:“硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女(汝),莫我肯顾。”
兔多毚:兔子大多狡猾。毚,狡猾。根据上联内容,下联也应该出于诗经。[先秦]《诗经·小雅·巧言》有云:“跃跃毚兔,遇犬获之。”意思是,再会蹦跳窜行的狡兔,遇上有经验的猎狗也会被捕获。
史册对书缄。
史册:史书。[宋]陆游《雨夕枕上作》诗云:“铭旌官职眼前事,史册姓名身后忧。”
书缄:书信。[明]刘基《双带子 其二》诗云:“殷勤祝付西归燕,一纸书缄泪两行。”
塞城闻奏角,江浦认归帆。
边塞城头听见号角吹响。塞城:边城。奏角:吹号角声。
[唐]杜甫《将晓二首 其一》诗云:“鼓角悲荒塞,星河落曙山。”
江边眺望驶来的帆船,盼着迎接归来的亲人。
[宋]连文凤《送韩仲文归京口其二》诗云:“夕阳何处认归帆,野树苍烟隔飞鸟。”
延伸阅读:凄美的等待与失落
看到过一句现代诗的句子很美:“从前马车很慢,书信很远,一生只够爱一个人。”
而“认归帆”可能就是这种状态的最佳缩影。
在古时候,交通和通讯都远没有现在这样发达。久别不见的爱人就要从远方回来了,你从书信中获得了消息,就开始掐指盘算爱人的归期应该在哪一天。慢吞吞的船舶是那个时候最主要的交通工具,而且行程还充满着无法预知的可能。相比之下,现在晚点一两个小时的飞机航班那就不叫个事儿。
你估摸着大致的归期,就开始梳妆打扮,希望今天就能漂漂亮亮地投入心爱的人的怀抱。
然后你来到望江楼上,百无聊赖地依靠着围栏,充满期待地看着一艘艘朝码头驶来的帆船,总期望着那个熟悉的身影会在船头上出现,但一而再,再而三,你认定的归舟,都无情地告诉你,不是这只船,你又猜错了!
就这样,好像驶过了千百只与你无关,与他无关的船舶,时间已经来到了黄昏,江面上只剩下斜阳的余晖含情脉脉,悠悠的江水无语东流。
这看似美丽迷人的黄昏江景里,谁能懂得你在开满白蘋的江畔,那一份伤心与失落?
幸好,还有唐代诗人温庭筠能懂你。能以一阙《忆江南》写出如此凄美的等待与失落:
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。
河水一源形弥弥,泰山万仞势岩岩。
河水源远流长盛大盈满的样子。语出《诗经·邶风·新台》“新台有泚(cǐ,清澈、明亮),河水弥弥(水势浩荡盛大)。”
泰山矗立万仞其势高耸威严。语出《诗经·鲁颂·閟(bì)宫》“泰山岩岩(高峻,威严的样子),鲁邦所詹(通‘瞻’,仰望)。”
郑为武公,赋缁衣而美德;
周因巷伯,歌贝锦以伤谗。
上联出自《诗经·郑风·缁衣》:郑武公任周王室司徒时,治理郑国功高德望,周王室以缁衣嘉奖其美德。另一说是,郑武公“爱贤”,他以缁衣赏给郑国贤者。
下联出自《诗经·小雅·巷伯》:春秋时期,周幽王听信谗言,一个叫孟子的人被施以宫刑(割掉生殖器)成为了巷伯(相当于宫内的太监宦官)。孟子伤于谗言,愤而作《巷伯》诗,以贝锦(像贝的华采一样美丽的织锦)比喻诬陷他人、罗织成罪的谗言。
《礼记·缁衣》云:“子(孔子)曰:‘好贤如《缁衣》,恶(wù)恶(è)如《巷伯》。’”
延伸阅读:好贤如《缁衣》,恶恶如《巷伯》
原诗:
郑风·缁(zī)衣
缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲(càn)兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
参考译文:
黑色朝服多得体啊,破旧了我再为你做一袭。你到官署办公去吧,回来我就给你穿新衣。
黑色朝服多美好啊,破旧了我再为你做一套。你到官署办公去吧,回来我就给你试新袍。
黑色朝服多舒展啊,破旧了我再为你做一件。你到官署办公去吧,回来我就给你新衣穿。
小雅·巷伯
萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚!
哆兮侈兮,成是南箕。彼谮人者,谁适与谋。
缉缉翩翩,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信。
捷捷幡幡,谋欲谮言。岂不尔受?既其女迁。
骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人,矜此劳人。
彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊!
杨园之道,猗于亩丘。寺人孟子,作为此诗。凡百君子,敬而听之。
参考译文:
花纹错杂又鲜艳,织成贝锦迷人眼。那个造谣的家伙,谗言比这还会编!
信口乱说又夸大,舌如箕星南天挂。那个造谣的家伙,是谁给你作谋划?
花言巧语乱人心,一心想把人来阴。尔等说话要负责,总是谎言谁肯信?
摇唇鼓舌在人前,一心到处散谗言。如此害人有报应,终将害己会兑现!
造谣的人过得好,受害的人多忧劳。苍天苍天你在上,看那坏人在奸笑,怜我受害正哀号!
那个造谣害人的,是谁为他出主意?抓住这个害人精,丢给野兽打牙祭。豺虎嫌脏不肯吃,丢到北方不毛地。北方还是不肯收,交还老天发落去!
杨园之外大道直,紧邻亩丘知行止。我是阉人名孟子,是我写成这悲诗。诸位君子与大人,敬请听我一述之!
- 相关评论
- 我要评论
-