一、谁有完整的关于游艇,船舶什么的法语词汇。。
船头 avant或proue ,船尾 arrière 或poupe ,船身 coque ,船舱 cabine ,船底 carène , 货舱 cale,右舷 tribord,左舷 bâbord ,护舷 défense ,扣绳、支索 étai ,锚 ancre,抛锚 jeter l‘ancre,ancrer,ancrage,起锚 lever l’ancre,锚孔 écubier ,舵轮 roue du gouvernail,舷樯 lisse de pavois,前樯 mât de misaine ,舷门 coupée ,舷梯 échelle de coupée ,舷窗 hublot,操舵室 cabine du gouverbail,罗盘 compas,指南针 boussole,帆 voile,桅 mât ,舵 gouvernail,篙 perche,汽笛 sifflet à vapeur
看一下,符不符合你的要求。
二、哪位大侠能帮我解释下这几个法语是什么意思 是关于轮船配件的
cardage梳理
chaîne HR calibrée人力资源校准链
三、船法语怎么说
bateau
四、法语常用语
这两个都是不客气(you're welcome)的意思。
Je vous en prie 这种说法比较正规,显得礼貌,一般和陌生人或年长的人说
De rien 相对随意些,更多用于朋友之间,也可以说je t'en prie
五、关于法语 倒装 一般疑问句
严格按语法来讲:
Où travaille votre père? 这个最常用的。
Où est-ce que votre père travaille ?
Où votre père travaille-t-il?
Votre père travaille où ?这个是最口语的。一般到使用这种形式了,也就可以说:Ton père travaille où? 或 Ton papa travaille où?了。
法语一般疑问句在提问时都把主语和动词倒装,或在主语前加上est-ce que 就不用倒装了。【Où是特殊疑问词,以你的话为例要加在Est-ce que的前面。】
有时在与亲密朋友说话时还是可以使用陈述形式的,只要把语调提高就可以。但在使用特殊疑问词提问时,这个就变复杂了,建议你去看看书。
希望对你有用。
————————————————————————————
你没有好好看我的回答嘛= =。
那种也是可以的。
语言是说出来的,说多了看多了,你自然就能判断,那些是常有语序了。
- 相关评论
- 我要评论
-